Netflix Indien har utökat befintliga partnerskap och skapat nya med flera av landets ledande produktionshus.
De inkluderar T-Series, Red Chillies Entertainment, Pooja Entertainment, Viacom 18 Studios, Luv Films, Reliance Entertainment, RSVP-filmer, Benaras Media Works, Maddock Films, Junglee Pictures, Balaji Telefilms och Matchbox Shots.
Monika Shergill, VP, content, Netflix India, säger: ”Med vissa studior har vi ett partnerskap för att ta med fler av deras filmer på tjänsten, som T-serier – vi har gjort så många filmer med dem – Pooja Entertainment, RSVP , Red Chili, de har varit långvariga partners. Men över hela linjen arbetar vi med många.”
Shergill pratade med Mängd i måndags, en dag som Netflix firade i Indien som Films Day, med en uppvisning av tidigare tillkännagivna titlar. ”Varifrån vi kommer är att fortsätta att bredda tjänsten, att fortsätta öka tillgången, att fortsätta nå nyare och nyare målgrupper. Och det är där vi mycket noggrant och mycket passionerat har kurerat vår filmskiva, oavsett om det är genom originalfilmer, eller den postteatrala skivan, som vi har knutit till oss med partners, säger Shergill.
Filmdagen firade en blandning av redan släppta, tidigare annonserade och nya titlar, allt på hindi. De inkluderar ”Darlings”, en film som kretsar kring övergrepp i hemmet, co-producerad av och med Bollywood A-lister Alia Bhatt, som debuterade som den största icke-engelskspråkiga originalfilmsöppnaren för tjänsten över hela världen.
Andra titlar som visades upp på filmdagen var ”Chakda ’Xpress”, en film inspirerad av cricketspelaren Jhulan Goswamis liv med Anushka Sharma i huvudrollen; heistthriller ”Chor Nikal Ke Bhaga”, med Yami Gautam i huvudrollen; ”Jogi”, som utspelar sig under upploppen i Delhi 1984, med Diljit Dosanjh i huvudrollen och regisserad av Ali Abbas Zafar (”Sultan”), satiren ”Kathal”, med Sanya Malhotra i huvudrollen; Vishal Bhardwajs spionthriller ”Khufiya”, med Tabu, Ali Fazal och Azmeri Haque Badhon i huvudrollerna; och Vasan Balas whodunnit ”Monica O My Darling,” med Rajkummar Rao, Huma S. Qureshi och Radhika Apte.
Andra titlar som presenterades på dagen var Shashanka Ghoshs romantiska komedi ”Plan A Plan B”, med Riteish Deshmukh och Tamannaah Bhatia i huvudrollerna; intensivt drama ”Qala”, regisserad av Anvita Dutt; Zoya Akhtars serietidning ”The Archies”; och den indiska anpassningen av ”The Devotion of Suspect X”, med rubriken Kareena Kapoor Khan och regisserad av Sujoy Ghosh (”Kahaani”).
Shergill påpekar att indiska filmer har varit med på Netflix icke-engelska listor under 31 av de senaste 34 veckorna, fem indiska titlar har varit med på Netflix globala topp 10-listor i år och att tittarsiffran för indiska filmer på tjänsten har ökat med 50 % från förra året. Hits för tjänsten inkluderar också ”Gangubai Kathiawadi”, ”RRR” och ”Bhool Bhulaiyaa 2.”
”Allt pekar inte bara på passionen som den indiska publiken har för film i Indien, utan också på att vi gör något rätt, den typ av berättelser som vi väljer ut, som vi för med sig till publiken, vad vi lär oss av dem, signalerna som vi får från dem, vad de gillar, det får oss faktiskt att leverera bättre, säger Shergill.
Chefen är positiv om streamerns tillväxt på en extremt konkurrensutsatt indisk streamingmarknad. Förutom att växa på hindispråkigt innehåll är strategin under de kommande fem åren att expandera ytterligare på de steg som den har tagit på de sydindiska språken telugu, tamil och malayalam, både i post-teatraliska förvärv och beställning av original. De tre språken är ett ”mycket stort fokusområde” och Netflix ”tittar på en mycket stark line-up”, säger Shergill och tillägger att allt eftersom streamerns ansträngningar för dubbning och undertextning ökar, blir publiken ”mer språkagnostisk.”
Indien har också en stark kohort av streamers som riktar sig specifikt till enskilda språk, men Netflix har inga planer i sin färdplan för att mikrorikta dessa, istället fokusera på ”stor och mångsidig underhållning”, säger Shergill. ”Jag kan med stor tillförsikt berätta att vi på Netflix kanske skulle vara den enda tjänsten, om jag ser in i framtiden, som programmerar det mest varierande innehållet i olika format”, säger Shergill. ”När jag säger stort menar jag stort i termer av skala och ambition och har en lineup mellan lokalt och globalt, som vänder sig till en bred publik.”
Samtidigt säger Shergill att Netflix-skivan håller på att mogna, med hänvisning till framgången för säsong 2 av ”Delhi Crime”, som visar sig vara en kritisk framgång och publikfavorit.
”Streaming är ett medium där du inte kan fly från det som är kärnan i ditt berättande, och det är fantastiskt skrivande. För så fort du öppnar din app har du ett galet antal val framför dig, och ingen kan tvinga dig att sitta och titta och spendera din tid på något”, säger Shergill. ”Vad vi letar efter är fantastiska manus.”